第一千一百八十一条 【被侵权人死亡、被侵权单位分立合并的侵权责任请求权主体;支付被侵权人合理费用主体的赔偿请求权】被侵权人死亡的,其近亲属有权请求侵权人承担侵权责任。被侵权人为组织,该组织分立、合并的,承继权利的组织有权请求侵权人承担侵权责任。
被侵权人死亡的,支付被侵权人医疗费、丧葬费等合理费用的人有权请求侵权人赔偿费用,但是侵权人已经支付该费用的除外。
评注索引《社科院》:【侵权责任请求权主体的特别规定】侵权责任编(第一册)第182页
《王利明》:【在被侵权人死亡情况下近亲属的损害赔偿请求权及被侵权人为组织,该组织分立、合并的,承继权利的组织有权请求侵权人承担侵权责任与适格的案外第三人有权请求侵权人赔偿医疗费、丧葬费等合理费用】侵权责任编第63页
《杨立新》:【侵权责任请求权的主体】侵权责任编第113页
《中南徐张》:【被侵权人死亡或分立、合并时的请求权主体】第1353页
《杨代雄》:【侵权责任请求权主体的特别规定】第1026页
条文对比《侵权责任法》
第十八条 被侵权人死亡的,其近亲属有权请求侵权人承担侵权责任。被侵权人为单位,该单位分立、合并的,承继权利的单位有权请求侵权人承担侵权责任。
被侵权人死亡的,支付被侵权人医疗费、丧葬费等合理费用的人有权请求侵权人赔偿费用,但侵权人已支付该费用的除外。
《民法典》英文译本
Article 1181. If the victim is dead, his/her close relatives have the right to demand the tortfeasor to bear tort liability. In case that the victim is an organization, if the organization is separated or merged, the organization that inherits the rights has the right to demand the tortfeasor to bear tort liability.
If the victim is dead, those who paid for the victim's medical expenses, funeral expenses, and related reasonable expenses have the right to claim indemnity from the tortfeasor, except that the tortfeasor has already paid such expenses.
《侵权责任法》英文翻译
Article 18. If the victim is dead, his close relatives have the right to demand the tortfeasor to bear tort liability. In case that the victim is an entity, if the entity is separated or merged, the entity that inherits the rights has the right to demand the tortfeasor to bear tort liability.
If the victim is dead, those who paid for the victim's medical expenses, funeral expenses, and related reasonable expenses have the right to claim indemnity from the tortfeasor, except that the tortfeasor has already paid such expenses.